Bearded Darnel Description

The Bearded Darnel, a common grass weed in English cornfields, is easily distinguished by its long glumes or awns and turgid, fruiting pales, containing the large grains, from the common Ray or Rye-grass (Lolium perenne), which is one of the best of the cultivated grasses, peculiarly adapted for both hay and pasture, especially in wet or uncertain climates. Both are often indiscriminately called Darnel or Ray-grass.

Bearded Darnel Details
Botanical: Lolium temulentum (LINN.)
—Synonyms—Ray-grass. Drake. Cheat.
(Old English) Cokil.
(French) Ivraie.
(Arabic) Zirwan.
—Part Used—Seeds.
source: botanical.com

The seeds or grains of the Bearded Darnel were used medicinally by the ancient Greeks and Romans, but were never official in our Pharmacopoeia.

The admixture of the grain with those of the nutritious cereals amongst which it is often found growing should be guarded against, as its properties are generally regarded as deleterious. Gerard tells us: ‘the new bread wherein Darnel is eaten hot causeth drunkenness.’ When Darnel has been given medicinally in a harmful quantity, it is recorded to have produced all the symptoms of drunkenness: a general trembling, followed by inability to walk, hindered speech and vomiting. For this reason the French call Darnel: ‘Ivraie,’ from Ivre (drunkenness); the word Darnel is itself of French origin and testifies to its intoxicating qualities, being derived from an old French word Darne, signifying stupefied. The ancients supposed it to cause blindness, hence with the Romans, lolio victitare, to live on Darnel, was a phrase applied to a dim-sighted person.

The alleged poisonous properties of Darnel are now generally believed to be due to a fungus.

Darnel is in some provincial districts known as Cheat, and there is reason to suspect that the old custom of using Darnel to adulterate malt and distilled liquors has not been entirely abandoned.

Culpepper terms it ‘a pestilent enemy among the corn,’ and in olden days its name was so commonly used as a synonym for a pernicious weed that it has been said that the expression in Matthew xiii. 25, would have been better translated Darnel than tares.

The Arabs still give the name zirwan to a noxious grass (which is only too common in the cornfields of Palestine) simulating the wheat when undeveloped, though easily distinguishable at ‘harvest’ time.

Loading...

Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.